Page 14 - İNOVASYON KÜLTÜRÜ DERGİSİ 3.SAYI
P. 14

Nobel Özel


             Alfred Nobel’in
              Alfred Nobel’in
             Vasiyeti                                         Türkçeye ve İngilizceye çevrilmiş Özet
              Vasiyeti




            “…Geriye  bıraktığım,  paraya  çevrilebilir  du-  “…The whole of my remaining realizable es-
            rumda olan tüm mal varlığım, aşağıda belirtil-    tate shall be dealt with in the following way:
            diği gibi kullanılacaktır. Vasiyet infaz memur-   the  capital,  invested  in  safe  securities  by
                                                                my executors, shall constitute a fund, the
            larım tarafından güvenli bir şekilde                     interest  on  which  shall  be  annually
            yatırım yapılan ana para ile bir                             distributed  in  the  form  of  prizes
            fon  oluşturulacak  ve  her  yıl                               to  those  who,  during  the  pre-
                                                                             ceding  year,  shall  have  con-
            bu fondan gelen                                                   ferred  the  greatest  benefit
            kazanç  insanlığa  en                                               to mankind. The said inter-
                                                                                 est  shall  be  divided  into
            büyük  yararı  sağlayan                                               five  equal  parts,  which
            kişilere  ödül  olarak                                                 shall  be  apportioned
            dağıtılacaktır.  Bahsi                                                 as follows: one part to
                                                                                    the  person  who  shall
            geçen  kazanç  beş                                                      have  made  the  most
            eşit  parçaya  bölü-                                                    important   discovery
            nerek  birer  parça                                                      or  invention  within
                                                                                     the  field  of  physics;
            olmak  üzere:  fizik                                                     one part to the person
            alanında  en  büyük                                                     who shall have made
                                                                                    the  most  important
            keşfi  yapana  veya                                                     chemical  discovery  or
            icadı  bulana;  kimya                                                  improvement; one part
            alanında  en  büyük                                                    to the person who shall
                                                                                  have made the most im-
            keşfi  yapana  veya                                                  portant  discovery  within
            gelişme     kaydedene;                                              the  domain  of  physiology
            fizyoloji  ya  da  tıp  alanın-                                    or medicine; one part to the
                                                                             person  who  shall  have  pro-
            da  en  büyük  keşfi  yapana;                                  duced  in  the  field  of  literature
            edebiyat alanında uygun amaç                                 the  most  outstanding  work  in  an
            doğrultusunda  en  seçkin  eseri                          ideal  direction;  and  one  part  to  the
                                                                 person  who  shall  have  done  the  most
            yazana;  bir  kısmı  da  uluslararası  barış      or  the  best  work  for  fraternity  between  na-
            ve  kardeşliğin  sürdürülmesini  teşvik  eden     tions, for the abolition or reduction of stand-
            en büyük çalışmayı yapan kişiye verilmelidir.     ing armies and for the holding and promotion
            Fizik ve kimya ödülleri İsveç Bilim Akademisi     of peace congresses. The prizes for physics
                                                              and chemistry shall be awarded by the Swed-
            tarafından; fizyoloji ve tıp alanındaki ödüller   ish Academy of Sciences; that for physiolog-
            Stockholm’daki  Caroline  Enstitüsü  tarafından;   ical or medical work by the Caroline Institute
            edebiyat ödülü Stockholm’deki İsveç Akade-        in Stockholm; that for literature by the Acad-
                                                              emy  in  Stockholm,  and  that  for  champions
            misi tarafından ve barış ödülü ise Norveç Mecli-  of peace by a committee of five persons to
            si  tarafından  seçilmiş  beş  kişilik  bir  komite   be  elected  by  the  Norwegian  Storting.  It  is
            tarafından  verilmelidir.  Ödüllerin,  adayların   my express wish that in awarding the prizes
                                                              no consideration whatever shall be given to
            milliyetine  bakılmaksızın,  İskandinav  olsun    the nationality of the candidates, but that the
            veya  olmasın,  en  çok  hak  eden  kişilere      most worthy shall receive the prize, whether
            dağıtılması özel ricamdır...”                     he be a Scandinavian or not…”
                                                                                   Kaynak: www.nobelprize.org

                                                                               ARALIK 2017 /  İNOVASYON  KÜLTÜRÜ • 13
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19